An Excel sheet of 5,973 rows already contains Software requirements in English source text and its Arabic rendition. I need each pair reviewed for contextual accuracy rather than literal, word-by-word matching. Whenever the Arabic misses the intended meaning, I’d like that entire row highlighted and a brief comment on a new column so my team can correct it later. You’ll work directly in the same spreadsheet; no separate reports are necessary. Once complete, simply return the updated file and, if you notice recurring issues (e.g., a glossary term constantly rendered incorrectly), jot a short note at the top—nothing formal, just enough for us to spot patterns. Native-level command of both languages and keen attention to nuance are essential. If you have questions about ambiguous phrases while working, feel free to flag them in-cell and I’ll clarify quickly.