Bilingual Website Design

Customer: AI | Published: 26.02.2026
Бюджет: 300 $

AI Website Design Refresh Bilingual: English and Japanese $200–$300 USD This is not a rebuild. It is a re-composition of a 15-page site on thought leadership (articles, blogs etc.). The structure, copy, and imagery exist on a drive. What it lacks is visual conviction and easy scalability. I am looking for a designer who sees grids the way architects see load-bearing walls, who treats whitespace as an instrument, and who understands that typography is tone of voice. All content remains. The experience changes. Two existing sites capture the direction / UI/UX I have in mind. I will share the links and specify what resonates: its restraint, its rhythm, its use of negative space, its headline geometry. You will be refining taste and experience. This site will be bilingual: English and Japanese. The design must accommodate both languages with equal care. That means thoughtful font pairing for Latin and Japanese typefaces, attention to line length and vertical rhythm, and layouts that remain balanced despite differences in character density and text expansion. Language switching should feel seamless, not bolted on. Scope • Develop an initial mood board or style tile proposing a cohesive color system and bilingual type pairing • Deliver high-fidelity desktop and mobile mockups in Figma, Adobe XD, or Sketch • Demonstrate key page templates in both English and Japanese to validate layout flexibility • Create a concise style guide defining color tokens, type scale for both scripts, spacing, and layout logic • Export clean, optimised HTML/CSS or integrate into the existing CMS once design is approved Acceptance Criteria • All existing content preserved and reorganised into a cleaner, more modern layout • Typography that works elegantly in both English and Japanese • Responsive behavior demonstrated across standard breakpoints • Editable source files provided, along with web-ready assets . Easy blogging for the admins . Availability for five days starting on Monday. The aim is a corporate site in Word Press that feels precise, confident, and contemporary in both languages. It should read effortlessly on any device and remain easy to extend in the future without breaking visual harmony across scripts. If you think in systems rather than pages, if you understand the discipline of multilingual typography, and if you enjoy transforming clarity into elegance, I would like to hear how you approach projects like this. Please share your workflow, the tools you prefer, and what you would want to understand before taking on this project, so I can better evaluate your proposal. This project is time critical - to be completed in five days. It comes with a bolt-on opportunity to adapt the site for a sister organization that applies the ideas developed by this organization.