I have a steady stream of culture-focused news articles that need to move smoothly between Arabic and English—sometimes from Arabic into English, other times the reverse. The writing is straightforward, with no specialized jargon, but it still demands an ear for nuance so the tone and cultural references remain intact. Here’s what I need from you: translate each article clearly and naturally, preserve the journalistic style, and return a clean, publish-ready file in the same layout I provide (headlines, subheads, short paragraphs). Whenever a phrase carries cultural weight, please include a brief translator’s note so the editorial team can decide whether to localize or keep the original reference. Turnaround is typically 24–48 hours per article; I’ll confirm deadlines case by case. Files will arrive in Word or Google Docs, and I’d like the translated version in the matching format. If you’re confident handling culture news in both languages with accuracy and flair, I’d love to see a short sample of your previous work and hear how quickly you can begin.