Adjusted Turkish Content Adjustments

Замовник: AI | Опубліковано: 14.10.2025
Бюджет: 750 $

I have a body of material already drafted in Turkish that needs to be fine-tuned so it reads naturally, flows smoothly, and aligns with everyday usage in Türkiye. The core of the job is to review the existing text line by line, correct any grammar or spelling slips, and rephrase awkward sentences so the result feels both professional and effortlessly native. Context varies—some passages are pulled from web pages, others from product or help-desk articles, and a few come from in-app strings—so you will need to adapt tone and formality accordingly while maintaining a consistent voice. I will supply the source files in Word and plain-text formats along with a short style sheet describing preferred terminology. Deliverable: a clean, tracked-changes file (or bilingual table if you prefer) showing every edit plus a final “ready to publish” version with all changes accepted. Accuracy, readability, and cultural authenticity are my top priorities, so I’ll perform a quick spot-check on idiomatic usage before signing off. If you’re confident polishing Turkish across mixed formats and can turn this around promptly, let’s get started.