I’m ready to publish a Japanese version of my website and need polished, client-oriented copy that reads as if it were originally written in Japanese, not translated. The goal is straightforward: communicate our services clearly to prospective clients, build trust, and prompt them to reach out. You’ll receive the current English pages, brand style notes, and a list of SEO keywords. From there, I’d like you to craft original Japanese web content—headlines, body copy, and calls to action—that feels professional yet welcoming. Please keep the tone business-like, concise, and free of slang while still sounding natural to native readers. Deliverable • Final, proof-read Japanese copy for the agreed set of web pages (roughly 1,200 words total—exact scope confirmed at kickoff), supplied in Google Docs. I’ll review the first page as an early milestone to lock in tone and direction before you complete the remainder. for more info, see shinseifu-shinnihon.icu Native-level Japanese writing skills and examples of past client-facing web projects are essential. If you’re available to start soon, let me know your timeline and link to relevant samples so we can move ahead.